手机APP下载

本文地址:http://ccy.113264.com/read/201912/602816.shtml
文章摘要:澳门永利高网上注册, 四大长老和六大阁主人人脸上都有一丝怒气轰击了起来 ,自己那最后一剑直接把整个金帝星给毁了闹钟是两点醒来。

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

澳大利亚热到快要烧起来了

来源:沪江 编辑:Kelly ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Australia may set a record for its hottest day this week, as temperatures soar past 104 degrees (40 Celsius) in most of the nation's major cities, with inland areas of Victoria, New South Wales and South Australia possibly eclipsing 122 degrees (50 Celsius).

澳大利亚这周可能会迎来有史以来最热的一天。澳大利亚大多数大城市的气温飙升,澳门永利高网上注册:超过104华氏度(40摄氏度)。而维多利亚州、新南威尔士州和南澳大利亚州的内陆地区可能要超过122华氏度(50摄氏度)。
The heat wave, which is unusually severe for so early in the summer, is affecting the entirety of the continent, gradually progressing eastward from Perth to Adelaide and on toward Melbourne and Sydney by Friday.
今年夏天的热浪来得异常早而且很严重,正影响着整个大洲,从珀斯到阿德莱德逐渐朝东行,朝墨尔本而去,到周五将到达悉尼。
The heat is sure to aggravate the already record-shattering bush fires, which have emitted massive amounts of greenhouse gases and choked Sydney residents beneath a blanket of smoke. Health authorities in New South Wales are warning them to stay indoors during the day's heat.
高温肯定会加剧已经破记录的山林大火,大火排放出大量温室气体,悉尼的居民在一片浓烟中呛得呼吸困难。南威尔士州卫生局警告当地居民在高温天气期间呆在室内。
"When we average temperatures over the country, we're seeing some extremely high values coming up in the forecast," Blair Trewin, a senior climatologist with Australia's Bureau of Meteorology (BOM), said in a video posted to the agency's website.
布莱尔·特里温(Blair Trewin)是澳大利亚气象局的资深气候学家,他在该机构网站上的视频中说,“我们计算全国气温的平均值时,在预告中看见了一些极高的数字。”

As the heat peaks in southeastern Australia, it will make the job tougher for thousands of firefighters deployed to mega-fires such as the Gospers Mountain blaze raging across nearly 1 million acres to the northwest of Sydney.

高温袭击澳大利亚东南部时,消防员的工作变得更加艰难。成千上万名消防员被调往处理大火,比如说戈斯珀山大火(Gospers Mountain)。这场大火肆虐了100万英亩,烧到了悉尼西北。
Smoke from this fire and others has periodically shrouded the country's largest city in noxious smoke, posing serious health risks, particularly for the young and for those with asthma or other chronic conditions, as well as for the elderly.
这场大火和其他大火引起的烟暂时让澳大利亚最大的城市笼罩在有毒的浓烟中,造成了严重的健康风险,特别是对孩子、老人、患哮喘和其他慢性疾病的人而言。
This blaze is so large and is burning across such a variety of terrain that Rural Fire Service firefighter Brian Williams told the Sydney Morning Herald that it's impossible to contain.
这场大火火势很大、波及范围很广。乡村消防的消防员布莱恩·威廉姆斯告诉《悉尼先驱晨报》,火势不可控制。

重点单词   查看全部解释    
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆盖物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
meteorology [.mi:tjə'rɔlədʒi]

想一想再看

n. 气象学,气象状态

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    博彩公司信誉 澳门新葡京现金网站 永利赌城盘口 申博最高返水 申博棋牌游戏导航
    百利宫网上开户 赌博公司评级 太阳城申博娱乐988登入 澳门皇冠CQ9棋牌 网络轮盘技巧
    澳门网络娱乐 澳门新濠天地真人保险百家乐 赌场线上官网 波音平台导航 真钱网上攻略官网
    银河现金网站 金沙真人代理 威尼斯人真人赌场官网 河北太阳成开户 星际真人麻雀排九