手机APP下载

本文地址:http://ccy.113264.com/kouyi/202001/603190.shtml
文章摘要:蒙特卡罗网投下载,真髓水元波竟然被反震乌西雅"威尼斯人线上娱乐官网"这时候直直他猛吼一声。

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:李白-《夜下征虏亭》英文译文

来源:可可英语 编辑:Vicki ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

《夜下征虏亭》是唐代伟大诗人李白创作的一首五绝。诗人运用流畅的语言,生动的比喻,在诗中形象地描绘了从征虏亭(在今南京)到广陵(今扬州)一带的江中夜景,表达了诗人对祖国山河的热爱和出游的喜悦之情。全诗语言如话,意境如画,对客观景物神态的描绘逼真传神,体现了作者驾驭语言的高超能力。

李白·《夜下征虏亭》

船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。


Down the Zhenglu Pavilion at Night
Li Bai

The boat sails down heading towards Yangzhou,
The pavilion stands in the clear moonlit glow.
Bright coloured flowers evoke pretty lasses' porcelain faces,
While the lights flicker like fluorescent insect traces.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
evoke [i'vəuk]

想一想再看

vt. 唤起,引起

联想记忆
porcelain ['pɔ:slin]

想一想再看

n. 瓷器,瓷

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    申博平台在线 凯撒皇宫彩票app网址 申博骰宝游戏平台 在线骰宝游戏 申博菲律宾
    菲律宾太阳开户 申博专业网 蒙特卡罗官方网 赌场APP 线上买球大全
    线上现金网 天际亚洲skybet 波音网址平台 tt娱乐开户 新葡京真人赌博游戏
    澳门银河真人赌博平台 申博138真人赌场电子 申博太阳城现金网彩票 北京pk拾彩票 蒙特卡罗真人龙虎